| Author |
Message |
Kam J'suis snob



 Joined: 24 Mar 2003 Posts: 5679 Location: Buenos Aires, Argentina

|
Posted: Sun Dec 07, 2003 5:35 pm Post subject: [Song] Quand je serai jeune |
|
|
|
"Le jeu de la vie." Sounds like a boardgame.
___
Priscilla - Quand je serai jeune - When I'm Young
Composition et arrangements : Philippe Osman
Auteur : Shetan
Clavier/Guitare : P. Osman
Programmation et guitare additionnelles : P. Russo
Prise de voix et mixage : Manu Pezot
Réalisation : P. Debort et P. Osman
Priscilla - Quand je serai jeune.mp3
__________
Tout c'que je ne sais pas, moi je le devine,
Et tout ce que l'on n'me dit pas,
Je me l'imagine
All that I don't know, I suspect,
And all that they don't tell me,
I imagine
L'amour qui s'éveille, c'est pas de mon âge,
Pourtant je connais leur soleil, je sais leurs orages
The love that awakens, it's not of my age,
Yet I know their sunshine, I know their storms
Du feu dans les yeux, seule au milieu de tous
Et la main dans la main...
Et personne d'autre que moi, personne d'autre
Ne les voit
Fire in the eyes, alone in the middle of everyone
And one hand in another...
And no one other than me, no one else
Sees them
Quand je serai jeune,
Moi aussi je jouerai le jeu de la vie
Quand je serai jeune,
A mon tour je jouerai le jeu,
Le jeu de l'amour
When I'm young,
I will also play the game of life
When I'm young,
On my turn, I will play the game,
The game of love
J'en ai des secrets, des faux et des vrais
Si jolis qu'on ne peut les dire que dans un soupir
Sur des talons hauts, le monde est plus beau,
Et les couleurs sur les yeux font le ciel plus bleu
I have secrets, some false and some true
So wonderful that you can only say them in a sigh
On high heels, the world is more beautiful,
And the colors in the eyes make the sky bluer
Du feu dans le cœur soudain leurs vies s'effleurent
Et la main dans la main...
L'émoi d'une première fois,
Ca pourrait presque être moi...
Fire in the heart, all of a sudden their lives graze each other
And one hand in another...
The agitation of a first time,
That could almost be me...
Quand je serai jeune, moi aussi je jouerai le jeu de la vie
Quand je serai jeune à mon tour je jouerai le jeu,
Le jeu de l'amour
Quand je serai jeun... oui quand je serai jeune...
When I'm young, I will also play the game of life
When I'm young, on my turn, I will play the game,
The game of love
When I'm young... Yes, when I'm young..._________________ 
|
|
| Back to top |
|
 |
PFC Vance Deal with it


 Joined: 13 Aug 2003 Posts: 1017 Location: Houston, Texas, USA

|
|
| Back to top |
|
 |
Kam J'suis snob



 Joined: 24 Mar 2003 Posts: 5679 Location: Buenos Aires, Argentina

|
|
| Back to top |
|
 |
PFC Vance Deal with it


 Joined: 13 Aug 2003 Posts: 1017 Location: Houston, Texas, USA

|
|
| Back to top |
|
 |
Kam J'suis snob



 Joined: 24 Mar 2003 Posts: 5679 Location: Buenos Aires, Argentina

|
|
| Back to top |
|
 |
PFC Vance Deal with it


 Joined: 13 Aug 2003 Posts: 1017 Location: Houston, Texas, USA

|
|
| Back to top |
|
 |
PriscillaFan44 ------

 Joined: 03 Jun 2004 Posts: 99 Location: Montreal, Canada

|
Posted: Fri Jun 04, 2004 5:35 am Post subject: Re: Prissou translations - Get 'em here while they're hot! |
|
|
|
| Kam wrote: |
| This last song I translated, by the way, may just be one of the kiddiest she's got (and yet look at the innuendo in it! Unbelievable! Thankfully, it's as dirty as she's ever gotten.). It was her first single--the one used to test the waters. I think she probably recorded this when she was still eleven, judging by the release date (September 20-something, 2001. Her birthday is on August 2.) |
You translate with such passion! Wish I could drop by and go to lunch with you, then we could REALLY get into those lyrics!
Yes, the innuendo you refer is definitely there, but remember she's the singer not the writer. Who knows for sure whether or not her song composers truly understand read Prissou's personal passions.
One can only guess.
I'm intrigued with the lines, "sur les talons hauts, the monde est plus beau". Seems like little girls just can't wait to get those heels on! Is it the "pedestal effect", or do they simply want to be taller than they are? Hmmm.
That high heel reference is virtually the same as how Melody refers to it in her song, "Juego a ser major" (Playing at being Older"), on her first CD--recorded when she was about 10.
See: http://www.mx.msnusers.com/MelodiaRuiz/
Steve

|
|
| Back to top |
|
 |
wolfman Je t'aime Priscilla


 Joined: 20 Feb 2004 Posts: 217 Location: Michigan, USA

|
Posted: Tue Jun 29, 2004 5:01 am Post subject: Re: [Song] Quand je serai jeune |
|
|
|
This is the first song I heard by Pris (kinda stumbled apon it) so it holds a special place in my heart.
One question - does anyone else like that "growling" thing she does with her voice? I think it is so cool!!

|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
View next topic
View previous topic

You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|